انتشار ترجمه جدیدی از یک کتاب مهم
مقالات
بزرگنمايي:
پیام خراسان - به گزارش ، ترجمه کتاب الکافی در دارالحدیث، ترجمه جمعی با حضور تعدادی از دانشوران حوزه علمیه و متخصص در این عرصه است. این ترجمه شامل همه کافی اعم از اصول و فروع و روضه است در حالی که در گذشته بخشهایی از کافی ترجمه میشد. این ترجمه براساس نسخه مصحح انجام و مکررا بازبینی و غلطگیری شده است و ترجمه روزآمد و خوانا و روان است.
بیشتر بخوانید: اخبار روز خبربان
گزیده سایت مبلغ از سحنرانی محمد مرادی؛ مسئول پژوهشکده ترجمه مؤسسه دارالحدیث:
کافی در دوره صفویه و قاجار و بعد از مشروطه و بعد از انقلاب به فراوانی ترجمه شده است کافی، مرامنامه تمام عیار شیعی و دارای یک دوره معارف شیعه است. در بین ترجمههای کهن ترجمه مرحوم مصطفوی و کمرهای برجسته است ولی ترجمه نحوی اردکانی در دوره قاجار از بهترین ترجمههای علمی است که البته با ادبیات آن دوره نوشته شده است و مشکلات تقریبی هم دارد. برای دسترسی سریع به تازهترین اخبار و تحلیل رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1904819
لینک کوتاه:
https://www.payamekhorasan.ir/Fa/News/670594/